Волшебник Изумрудного города

Похожее изображениеВолшебник Изумрудного города – цикл популярных книг русского советского писателя Александра Волкова, который можно отнести к жанру детского фэнтези (сказка). Цикл «Волшебник Изумрудного города» состоит из 6 повестей:
Волшебник Изумрудного города (1939), Урфин Джюс и его деревянные солдаты (1963), Семь подземных королей (1964), Огненный бог Марранов (1968), Жёлтый Туман (1970), Тайна заброшенного замка (1976).

Отличия сказки Баума от сказки Волкова
Первая книга была написана в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Впоследствии книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой вольный пересказ сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.
Различия между книгами Баума и Волкова весьма многочисленны. Вот краткий список основных различий:
-Волшебник страны Оз, подобно книгам про Гулливера, – политическая сатира на Америку. Баум проехался по американским президентам, армии, магнатам, экономике и прочим реалиям того времени.
У Волкова есть некоторые политические мотивы (диктатор Джюс, живущие в роскоши паразиты – Подземные Короли, расовая дискриминация арзаков менвитами), но сатиры на отечественную действительность по понятным причинам нет.
-Главную героиню Волкова зовут Элли Смит, она живёт с родителями. Героиня Баума Дороти Гейл – сирота, живущая у дяди и тёти.
-В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
-Ураган, принёсший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей опустошить мир, а домик направлен на Гингему волшебством Виллины.
Дороти попала в страну Оз из-за обычного стихийного бедствия, а смерть волшебницы – случайность.
-Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остаётся бессловесным (хотя в одной из последующих книг выясняется, что он тоже умел говорить, но не хотел).
-У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной страной, у Баума страна именуется Оз, а волшебника зовут Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкл Эммануэль Амбройз Диггс.
-Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой Людоед похищает Элли. Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда.
-По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы – существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы разорвать льва на куски.
Таким образом, Волшебник Изумрудного города стал не просто переводом американского писателя, а, без преувеличения, совершенно новой книгой, созданной для русского читателя.
Волшебная страна

Волшебная страна располагается где-то в середине современных США (в районе Канзаса), окружена цепью Кругосветных гор, за которыми простирается Великая пустыня. В стране царит вечное лето, а звери и птицы умеют разговаривать. Кроме того, в Волшебной стране обитает множество зверей, нехарактерных для Америки — львы, тигры, павианы и многие другие.
Территория Волшебной страны разбита на несколько основных стран:
-Голубая страна – на западе. Населена Жевунами. Типичный сельский край.
-Фиолетовая страна – на востоке. Населена Мигунами – знатными кузнецами и механиками. В первой книге цикла упоминается Фиолетовый город, в остальных – Фиолетовый Дворец: сначала резиденция Бастинды, затем -Железного Дровосека.
-Зелёная страна – в центре, ближе к северу. Изначально тоже сельский край, но прилетевший туда Гудвин построил прекрасный Изумрудный город. Местное население своего названия не имеет.
-Розовая страна – на юге. Населена Болтунами. Вроде как тоже сельский край, но достаточно развитый (присутствует свой город и неплохо развитые ремёсла).
-Жёлтая страна – на крайнем северо-западе. Она просто есть.
-Подземная страна – государство подземных рудокопов, находится в гигантской Пещере, в основном под Голубой страной. Подземное государство прекратило существование после переселения рудокопов на поверхность.
-Долина Марранов – анклав на границе с Розовой страной, заселена Марранами, или Прыгунами – первобытными дикарями, не знающими даже огня.
Помимо прочего, присутствует также несколько звериных государств без определённой локализации.
Интересные факты
-Существует фанатская теория, согласно которой Урфин Джюс и Дин Гиор имеют предков из Страны Подземных рудокопов. Обоснование – их высокий рост и резкое отличие по поведению и образу жизни от основного населения Волшебной страны (а с рудокопами это, напротив, сближает).
Штампы
Армия из одного человека – в некотором смысле Дин Гиор. Нет, дело не в том, что он неимоверно крут в бою. Просто… вся армия волшебника Гудвина как раз и состоит из одного Дина Гиора.
Великолепный культурный мерзавец — Урфин Джюс. Дважды завоевывал Волшебную страну и ещё дважды помогал защитить ее от завоевателей за счёт незаурядного ума и огромной силы воли.
Волшебство было в тебе. На самом деле Страшила, Железный Дровосек и Лев давно уже обладали качествами, о которых мечтали, но им просто не хватало веры в себя. Гудвин вручил им под видом «чудо-мозгов», «чудо-сердца» и «чудесного Зелья Смелости» обыкновенные плацебо, муляжи.
Не рой другому яму. Гингема вызвала ураган, чтобы уничтожить людей, а тот принес дом-фургон, раздавивший саму Гингему.
Умная говорящая птица – все птицы (и звери) в Волшебной стране. За пределами страны птицы теряют речь, но не разум, как доказывает пример вороны Кагги-Карр.
Жестокое милосердие. В конце второй книги Чарли Блек советует оставить Урфина Джюса в живых, чтобы он мучился осознанием своего поражения. “А не лучше ли оставить этого человека просто наедине с самим собой?” Элли его поддержала: “Правильно. Это будет для него самым жестоким наказанием.” И она была права.
Отрывок из книги Огненный бог Марранов: “Бывшего короля Изумрудного города выпроводили за городские ворота под свист и улюлюканье горожан и фермеров. Тягостен был путь Урфина Джюса в страну Жевунов. Он мечтал вернуться незамеченным, но дело испортила Кагги-Карр. С помощью многочисленной родни ворона выследила, куда направился изгнанник. Все, кто жил близ дороги, вымощенной жёлтым кирпичом, своевременно оповещались посланцами Кагги-Карр о приближении Урфина.
Из домов выходили мужчины и женщины, старики и дети, выстраивались вдоль дороги и молча провожали Урфина презрительными взглядами. Джюсу было бы легче, если б его бранили, бросали в него камнями и палками. Но это гробовое молчание, ненависть, написанная на всех лицах, ледяные глаза… Всё это было во много раз хуже.
Мстительная ворона рассчитала верно. Путешествие Урфина Джюса в родные места напоминало затянувшееся шествие на казнь.
Злодей переходит на светлую сторону. Урфин Джюс – главный антагонист сказочного цикла. Был злодеем во второй и четвёртой книгах. Образ Урфина Джюса оказался настолько популярен среди читателей, что Волков даже «заставил» своего героя перевоспитаться и перейти на сторону добра. Впоследствии Урфин всегда помогает жителям Волшебной страны, периодически даже рискуя своим благополучием.
Дуболомы, деревянные солдаты Урфина Джюса: после того, как у них после пленения вырезали новые лица, с добрыми глазами и с улыбками, дуболомы превратились в усердных работников, а их генерал Лан Пирот – в учителя танцев.
Семь подземных королей, члены их семейств и придворные после массового усыпления усыпляющей водой, обладающей эффектом полной амнезии, последующего пробуждения и обучения с внушением ложных воспоминаний о прошлой жизни.
Злой и страшный серый волк. Бастинда натравливает на главных героев своих слуг, голодных волков.
Разрядка смехом. Все шесть книг в самых трагических событиях обязательна разрядка смехом.
При буре и наводнении — «Как только вернусь в Изумрудный город, объявлю закон, запрещающий дожди!».
При отправлении парламентера к наместнику врага — «Господин наместник, там к вам прела… парле… перлатурман!».
Эксперимент с говорильной машиной в последней части.
Некоторые речи дуболомов также весьма доставляют.
Джюс придумал себе титул. Придворные пытались это выучить, и у них получилось…Сапогами попирают из Вселенной. Урфин Джюс выдумал себе такой хитросплетённый титул, что никто не смог правильно его произнести.
«Овладев Изумрудным городом, Урфин Джюс долго думал над тем, как ему именоваться, и в конце концов остановился на титуле, который выглядел так:
— Урфин Первый, могущественный король Изумрудного города и сопредельных стран, владыка, сапоги которого попирают Вселенную.
Он позвал в тронный зал Руфа Билана и еще нескольких придворных высших чинов и, трепеща от гордости, дважды произнес титул. Затем он приказал Билану:
— Повторите, господин главный государственный распорядитель!
Коротенький и толстый Руф Билан побагровел от страха перед суровым взглядом повелителя и забормотал:
— Урфин Первый, могучий король Изумрудного города и самодельных стран, владетель, сапоги которого упираются во Вселенную…
— Плохо, очень плохо! — сурово сказал Урфин Джюс и обратился к следующему:
— Теперь вы, смотритель лавок городских купцов и лотков уличных торговок!
Тот, заикаясь, заговорил:
— Вас следует называть Урфин Первый, преимущественный король Изумрудного города и бездельных стран, которого сапогами попирают из Вселенной…
Послышался хриплый, удушливый кашель. Это филин Гуамоко старался скрыть овладевший им безудержный смех.
Весь красный от гнева, Урфин выгнал придворных.»
Гуамоко, впрочем, тоже не страдает от недостатка самомнения и желает, чтобы каждый обращающийся к нему называл его исключительно полным именем; видимо, поэтому попавший в его шкуру и тут же облажавшийся Урфин именно ему особенно смешон.