Шевченко Тарас Григорьевич

Тарас Шевченко. «В солдатах». Автопортрет 1847 года

Шевченко Тарас Григорьевич – русский и малороссийский писатель, поэт, художник, этнограф. Большая часть прозы Шевченко (повести, дневник, многие письма), а также некоторые стихотворения написаны на русском языке.
Из 47 лет жизни Тарас Шевченко провёл в Малороссии лишь 15 лет. На территории современной России Шевченко прожил 27 лет: 1831-1845 и 1858-1861 годы в Санкт-Петербурге, в 1847-1857 годах проходил военную службу в Оренбургском крае. Тарас Григорьевич говорил по-русски без акцента и, конечно, вряд ли бы разделил рвение современных ревнителей чистоты «мовы», стремящихся изжить «имперский язык» на украине.
Тарас Шевченко говорил и мыслил по-русски, а Россия представлялась ему не чужой, а родной. Если судить по объёму написанного Шевченко, то он, скорее, русский писатель, чем “украинский”. Багаж его поэтического украиноязычного наследия хоть и весом, но невелик. А вот в прозе, Тарас Григорьевич за недолгую жизнь «выдал на гора» около 20 повестей, написанных исключительно на великорусском языке. Если прибавить к этому эпистолярное наследие, то и вовсе три четверти творческого наследия “украинского” гения – чистой воды русская литература. Дневниковые записи Шевченко являются отражением его русского сознания. Стоит отметить, что Тарас Шевченко в своём личном дневнике написанном на русском языке (в 1857-1858 гг.) использует 17 раз слова «Малороссия/малороссийский» и только 4 раза «украина» (при этом он не использует прилагательное «украинский» вообще). Всего слов с корнем “малоросс” – 29, с корнем “русск” – примерно 55. В дневниках Тараса Шевченко слова “украина” встречаются в общей сложности 4 раза, слова “украинец” нет вообще. Логично, что Шевченко сроду не слышал ни про каких “украинцев” – ведь их придумали уже после его смерти. И конечно же Тарас Григорьевич Шевченко знать не знал никакого “украинского языка”. В 1861 году он издал свой Букварь и назвал его… букварь южнорусский.
В музее Т. Г. Шевченко есть его паспорт и там чётко записано – Православный Малороссиянин.
Также стоит отметить, что Тарас Шевченко – настоящий 100% “москаль”. “Москаль” это российский чиновник, офицер или солдат. Тарас Шевченко много лет служил в российской армии, поэтому является стопроцентным “москалём”. Т. Г. Шевченко употребляет выражение «забрати в москалі» в значении «забрать в рекруты в царскую армию» (на 25 лет). Сам Шевченко неоднократно уверял, что имел ввиду именно солдат, а не Русских.
Цитаты:
-Доборолась украина до самого края – и хуже ляхов распинают её свои собственные дети.
-“Хохлы” 1851 г.
Хохол останется хохлом
Хоть ты пусти ЕГО в Европу
Где надо действовать умом,
Он напрягает только ж*пу.
И потому-то на Руси
Завещано аж Мономахом:
“Связаться Боже упаси!
С тремя – жидом, хохлом и ляхом “.
Коварен жид, хотя и слеп ;
Кичливый лях – похуже бл** и,
Хохол же – съест с тобою хлеб,
И тут же в суп тебе нагадит. (Оригинал написан на малороссийском наречии русского языка. Т.Г. Шевченко писал не про малороссов в целом, а про своих однополчан, служивших вместе с ним в одном полку.)

Не стоит головой стучать о стенку
И в бешенстве слюною брызгать зря!
«Мы – Русские!» – так говорил Шевченко.
Внимательней читайте кобзаря.
Фролов-Крымский Константин Юрьевич

Хохлы (1851 г.) – гениальное стихотворение русского поэта и писателя Тараса Григорьевича Шевченко. Сей шедевр был написал Шевченко в 1851 году во время прохождения им военной службы в Оренбургском крае. Оригинал стихотворения написан на южнорусском (малороссийском) наречии русского языка. В советское время стихотворение было запрещено цензурой, поэтому до перестройки было практически неизвестно. В своих виршах Тарас Григорьевич воспевал украинский селюковский менталитет: склонность к воровству и предательству. Тем не менее, стихотворение запрещёно на украине: хохлы не любят это стихотворение, хотя неча на зеркало пенять коли рожа кривая. Стоит отметить, что Шевченко писал не про малороссов в целом, а про своих однополчан, служивших вместе с ним в одном полку.
Вот, что думал русский писатель и поэт Тарас Григорьевич Шевченко о “украинстве”:
Хохол залишиться хохлом,
Хоч ти пусти його в Європу.
Де треба діяти розумом,
Він напружує тільки жопу.

І тому-то на Русі
Заповідано аж Мономахом:
“Зв’язатися Боже збав!
З трьома – жидом, хохлом і ляхом “.

Підступний жид, хоч і сліпий,
Чванливий лях – гірше бляді,
Хохол ж – з’їсть з тобою хліб,
І тут же в суп тобі нагадит.